LA PARUTION DE LA TRADUCTION EN FRANÇAIS ET EN RUSSE DE LA VIE DE SAINTE GENEVIEVE DE PARIS

Un nouveau livre contenant la traduction en français et en russe de la Vie de sainte Geneviève de Paris vient de paraître aux éditions Eikôn. Cette traduction a été réalisée par Aline Laritchouk-Derely et le prêtre Serge Kim.
Sainte Geneviève est l’une des rares saintes françaises à être également vénérée en Orient ; même saint Syméon le Stylite, vivant en Syrie, connaissait son nom. Née dans les années 420 et morte vers l’an 503, elle a mené une longue vie à une époque où les liens entre l’Orient et l’Occident étaient encore vivants, malgré la désagrégation progressive de l’Empire romain.
La Vie de sainte Geneviève a été rédigée dix-huit ans après le décès de la sainte patronne de Paris. L’auteur de cette Vie a su y intégrer des citations provenant de la Vie de saint Martin de Tours, du Pasteur d’Hermas – un ancien ouvrage attribué à un auteur de l’époque des Pères apostoliques – ainsi que de l’Énéide du poète romain Virgile, antérieur au Christ. Ce texte hagiographique a connu plusieurs réécritures au fil des siècles, soit enrichi d’éléments peu fiables, soit abrégé. On connaît aujourd’hui cinq versions tardives de la Vie, mais l’édition actuelle propose la plus ancienne version conservée.
Le livre est accompagné d’une carte géographique des lieux mentionnés ainsi que d’un glossaire des termes rares.
L’ouvrage est disponible à l’achat sur le site des éditions Eikôn, et sera bientôt proposé à la boutique de la cathédrale orthodoxe Sainte-Trinité à Paris.